Psychology Wiki
Register
Advertisement

Assessment | Biopsychology | Comparative | Cognitive | Developmental | Language | Individual differences | Personality | Philosophy | Social |
Methods | Statistics | Clinical | Educational | Industrial | Professional items | World psychology |

World Psychology: Psychology by Country · Psychology of Displaced Persons


Part of a series on
Buddhism

Lotus-buddha

Buddhism and psychology
Buddhist psychology
Buddhist philosophy
Buddhism and psychoanalysis
Buddhism and psychotherapy

Foundations
Four Noble Truths
Noble Eightfold Path
The Five Precepts
Nirvāna · Three Jewels
Brahmaviharas

Key Concepts
Three marks of existence
Skandha · Cosmology · Dharma
Samsara · Rebirth · Shunyata
Pratitya-samutpada · Karma

Practices and Attainment
Buddhahood · Bodhisattva
Four Stages of Enlightenment
Paramis · Meditation

Buddhism by Region

Schools of Buddhism
Theravāda · Mahāyāna
Vajrayāna · Early schools

Texts
Pali Suttas · Mahayana Sutras
Vinaya · Abhidhamma

Comparative Studies
Culture · List of Topics

Dharma wheel 1

Pañcaśīla (Sanskrit) or Pañcasīla (Pāli) (Ch: 五戒 wǔ jiè) means the five precepts, which are the fundamental code of ethics, undertaken by lay followers of the Buddha Gautama.

The laity undertake to follow these training rules at the same time as they become Buddhists, taking refuge in the Triple Gem: In the Buddha (teacher), in the Dharma (teaching) and thirdly in the Sangha (community of monks and nuns). A lay practitioner who has undertaken the precepts is called an Upasaka.

The Buddha is said to have taught the five precepts out of compassion, not out of any desire to control his followers, and so they are to be undertaken voluntarily rather than as commandments from a god. The following are rendered in English and then Pali.

  • 1. I undertake the precept to refrain from destroying living beings.
Pānātipātā veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  • 2. I undertake the precept to refrain from stealing.
Adinnādānā veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  • 3. I undertake the precept to refrain from sexual misconduct (adultery, rape, etc).
Kāmesu micchācāra veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  • 4. I undertake the precept to refrain from false speech (lying).
Musāvāda veramani sikkhāpadam samādiyāmi
  • 5. I undertake the precept to refrain from intoxicants which lead to heedlessness.
Surā meraya majja pamādatthānā veramani sikkhāpadam samādiyāmi

The Chinese version as found in the Supplement to the Canon (續藏經 XùZàngJīng) hardly differs:

  • 1 As the Buddha refrained from killing until the end of his life, so I too will refrain from killing until the end of my life.
如諸佛盡壽不殺生,我某甲亦盡壽不殺生
  • 2 As the Buddha refrained from stealing until the end of his life, so I too will refrain from stealing until the end of my life.
如諸佛盡壽不偷盜,我某甲亦盡壽不偷盜
  • 3 As the Buddha refrained from sexual misconduct until the end of his life, so I too will refrain from sexual misconduct until the end of my life.
如諸佛盡壽不淫欲,我某甲亦盡壽不邪淫
  • 4 As the Buddha refrained from false speech until the end of his life, so I too will refrain from false speech until the end of my life.
如諸佛盡壽不妄語;我某甲亦盡壽不妄語
  • 5 As the Buddha refrained from alcohol until the end of his life, so I too will refrain from alcohol until the end of my life.
如諸佛盡壽不飲酒,我某甲亦盡壽不飲酒


See also[]

External links[]

Wikisource-logo
Wikisource has original text related to this article:

de:Pancasila id:Pancasila (Buddha) nl:Vijf Voorschriften th:ศีลห้า zh:五戒

This page uses Creative Commons Licensed content from Wikipedia (view authors).
Advertisement